-
Fortalecer el sector del bienestar social.
تعزيز قطاع الرعاية الاجتماعية.
-
El UNICEF también puede insistir en que se tengan en cuenta las cuestiones relativas a la protección en el diseño de iniciativas de transferencias en efectivo o en especie, y utilizar la oportunidad para lograr que preste mayor apoyo al fortalecimiento del sector del bienestar social.
ويمكن لليونيسيف أيضا الدفع بأن شواغل الحماية ينبغي التصدي لها عند تصميم التحويلات النقدية والعينية واغتنام الفرصة لحشد المزيد من الدعم لتعزيز قطاع الرعاية الاجتماعية.
-
Los enfoques estratégicos respecto del sector del bienestar social deberían centrarse en la formulación de políticas y la capacidad de gestión y supervisión, así como en la calidad y la cantidad de los recursos humanos y en mejorar los sistemas de seguimiento e información.
ينبغي للنُهُج الاستراتيجية المتبعة في قطاع الرعاية الاجتماعية أن تركز على وضع السياسات، والقدرة على الإدارة والإشراف، وكذلك على الموارد البشرية كما وكيفا، وتحسين الرصد ونظم المعلومات.
-
En el Departamento de Atención Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo existe una dirección competente dedicada a realizar estudios y a recopilar estadísticas y datos relacionados con los delitos de los que los niños son víctimas.
توجد إدارة مختصة ضمن قطاع الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تتولى إجراء الدراسات والاحتفاظ بالإحصاءات والمعلومات المتعلقة بالجرائم التي يكون الأحداث ضحيتها.
-
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
وتتركز النساء قطعا في قطاعات الصحة، والرعاية الاجتماعية، والتعليم، والمالية، والتموينات؛ وهذا الفصل المهني لن يتغير مالم تُتّخذ خطوات جذرية.
-
Los sistemas de protección de la infancia comprenden el conjunto de leyes, políticas, normas y servicios necesarios en todos los ámbitos sociales —especialmente en el ámbito del bienestar social, la educación, la salud y la justicia— para apoyar la prevención de los riesgos relacionados con la protección y la respuesta en este sentido.
تشمل نظم حماية الطفل مجموعة القوانين والسياسات والأنظمة والخدمات اللازمة في جميع القطاعات الاجتماعية - وبخاصة الرعاية الاجتماعية، والتعليم، والصحة، والأمن والعدالة - لدعم الوقاية والتصدي للمخاطر المتصلة بالحماية.
-
Asimismo, garantiza la sostenibilidad de la acción antiminas mediante la asignación de más recursos nacionales y la integración de las necesidades a largo plazo de los sobrevivientes en los sectores de la salud, la educación, el bienestar social y el empleo.
كما أنه يضمن استدامة الإجراءات المتعلقة بالألغام عبر تخصيص المزيد من الموارد الوطنية، وإدماج الاحتياجات الطويلة الأمد للناجين من هذه الألغام في قطاعات الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية والعمالة.
-
Además, el Grupo celebró reuniones de trabajo con toda una serie de organizaciones no gubernamentales, de los sectores de la empresa, la atención social y la reconstrucción, entre otros.
وإضافة إلى ذلك، عقد الفريق جلسات عمل مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك قطاعات الأعمال التجارية والرعاية الاجتماعية وإعادة الإعمار.
-
El Programa de Salud Emocional es un documento elaborado conjuntamente por los sectores de la atención de la salud y la asistencia social tras muchos años de trabajo. El Programa, adoptado por esos Ministerios después de una etapa de coordinación a cargo de expertos en medicina y ciencias sociales, define la política profesional relativa a la salud emocional y determina todo lo que hay que hacer para conseguir buenos resultados.
وبرنامج الصحة الانفعالية هو وثيقة برنامجية تم تجميعها نتيجة لكثير من السنوات للتطور من جانب قطاعات الرعاية الصحية والقطاعات الاجتماعية في إطار جهد مشترك، وتنسيق فني واجتماعي، واعتماد من جانب الوزارات، تحدد الوثيقة السياسة الفنية بشأن الصحة الانفعالية وتضع جميع التطورات اللازمة لتحقيقها.
-
Esos nuevos indicadores para carteras generales como la inclusión social, las pensiones y la atención sanitaria a largo plazo tratan de ser amplios, equilibrados y transparentes para una supervisión eficaz.
وتسعى هذه المؤشرات الجديدة للملفات الشاملة لعدة قطاعات كالاندماج الاجتماعي والمعاشات والرعاية الصحية طويلة الأمد لأن تكون شاملة ومتوازنة وشفافة كيما يكون الرصد فعالاً.